Berkontribusi ke Dokumentasi Kubernetes

Jika kamu ingin membantu dengan berkontribusi ke dokumentasi atau situs web Kubernetes, kami dengan senang hati menerima bantuan kamu! Siapapun bisa berkontribusi, baik kamu yang masih baru atau sudah lama di proyek ini, maupun jika kamu adalah seorang developer, seorang pengguna, atau bahkan seorang yang tidak tahan melihat saltik (typo)!

Untuk informasi mengenai isi dan gaya (penulisan) dokumentasi Kubernetes, lihat ikhtisar gaya penulisan dokumentasi.

Jenis-jenis kontributor dokumentasi

Cara-cara untuk berkontribusi ke dokumentasi

Daftar ini dibagi menjadi hal-hal yang dapat dilakukan oleh siapapun, hal-hal yang dapat dilakukan oleh anggota-anggota organisasi Kubernetes, dan hal-hal yang memerlukan tingkat akses yang lebih tinggi serta pengetahuan terhadap proses-proses SIG Docs. Berkontribusi secara konsisten dari waktu ke waktu dapat membantumu mengerti beberapa peralatan dan keputusan organisasi yang telah dibuat.

Daftar ini bukanlah daftar lengkap mengenai cara-cara kamu dapat berkontribusi terhadap dokumentasi Kubernetes, tetapi daftar ini dapat membantumu memulainya.

Cara-cara tambahan untuk berkontribusi

1 - Menyarankan peningkatan kualitas konten

Jika kamu menemukan masalah pada dokumentasi Kubernetes, atau mempunyai ide untuk konten baru, maka silakan untuk membuat isu pada Github. Kamu hanya membutuhkan sebuah akun Github dan sebuah web browser.

Pada kebanyakan kasus, pekerjaan dalam dokumentasi Kubernetes diawali dengan sebuah isu pada Github. Kontributor Kubernetes akan mengkaji, mengkategorisasi dan menandai isu sesuai kebutuhan. Selanjutnya, kamu atau anggota lain dari komunitas Kubernetes dapat membuat pull request dengan perubahan yang akan menyelesaikan masalahnya.

Membuka sebuah issue

Jika kamu mau menyarankan peningkatan kualitas pada konten yang sudah ada, atau menemukan kesalahan, maka silakan membuka sebuah isu.

  1. Turun ke bagian bawah dari suatu halaman dan klik pada tombol Buat Isu. Ini akan mengantarmu pada halaman Github isu dengan beberapa tajuk yang telah diisi.
  2. Deskripsikan isu atau saran untuk peningkatan kualitas. Sediakan detail sebanyak mungkin yang kamu bisa.
  3. Klik Submit new issue

Setelah dikirim, cek isu yang kamu buat secara berkala atau hidupkan notifikasi Github. Pengulas (reviewer) atau anggota komunitas lainnya mungkin akan menanyakan pertanyaan sebelum mereka mengambil suatu tindakan terhadap isumu.

Menyarankan konten baru

Jika kamu memiliki ide untuk konten baru, tapi kamu tidak yakin dimana mengutarakannya, kamu tetap dapat membuat sebuah isu. Antara lain:

Bagaimana cara membuat isu yang bagus

Perhatikan hal berikut ketika membuat sebuah isu:

2 - Berpartisipasi dalam SIG Docs

SIG Docs merupakan salah satu kelompok peminatan khusus (special interest groups) dalam proyek Kubernetes, yang berfokus pada penulisan, pembaruan, dan pemeliharaan dokumentasi untuk Kubernetes secara keseluruhan. Lihatlah SIG Docs dari repositori github komunitas untuk informasi lebih lanjut tentang SIG.

SIG Docs menerima konten dan ulasan dari semua kontributor. Siapa pun dapat membuka pull request (PR), dan siapa pun boleh mengajukan isu tentang konten atau komen pada pull request yang sedang berjalan.

Kamu juga bisa menjadi anggota (member), pengulas (reviewer, atau pemberi persetujuan (approver). Peran tersebut membutuhkan akses dan mensyaratkan tanggung jawab tertentu untuk menyetujui dan melakukan perubahan. Lihatlah keanggotaan-komunitas (community-membership) untuk informasi lebih lanjut tentang cara kerja keanggotaan dalam komunitas Kubernetes.

Selebihnya dari dokumen ini akan menguraikan beberapa cara unik dari fungsi peranan tersebut dalam SIG Docs, yang bertanggung jawab untuk memelihara salah satu aspek yang paling berhadapan dengan publik dalam Kubernetes - situs web dan dokumentasi dari Kubernetes.

Ketua umum (chairperson) SIG Docs

Setiap SIG, termasuk SIG Docs, memilih satu atau lebih anggota SIG untuk bertindak sebagai ketua umum. Mereka merupakan kontak utama antara SIG Docs dan bagian lain dari organisasi Kubernetes. Mereka membutuhkan pengetahuan yang luas tentang struktur proyek Kubernetes secara keseluruhan dan bagaimana SIG Docs bekerja di dalamnya. Lihatlah Kepemimpinan (leadership) untuk daftar ketua umum yang sekarang.

Tim dan automasi dalam SIG Docs

Automasi dalam SIG Docs bergantung pada dua mekanisme berbeda: Tim GitHub dan berkas OWNERS.

Tim GitHub

Terdapat dua kategori tim dalam SIG Docs tim (teams) dalam GitHub:

Setiap tim dapat direferensikan dengan @name mereka dalam komen GitHub untuk berkomunikasi dengan setiap orang di dalam grup.

Terkadang tim Prow dan GitHub tumpang tindih (overlap) tanpa kecocokan sama persis. Untuk penugasan masalah, pull request, dan untuk mendukung persetujuan PR, otomatisasi menggunakan informasi dari berkas OWNERS.

Berkas OWNERS dan bagian yang utama (front-matter)

Proyek Kubernetes menggunakan perangkat otomatisasi yang disebut prow untuk melakukan automatisasi yang terkait dengan isu dan pull request dalam GitHub. Repositori situs web Kubernetes menggunakan dua buah prow plugin):

Kedua plugin menggunakan berkas OWNERS dan OWNERS_ALIASES dalam level teratas dari repositori GitHub kubernetes/website untuk mengontrol bagaimana prow bekerja di dalam repositori.

Berkas OWNERS berisi daftar orang-orang yang menjadi pengulas dan pemberi persetujuan di dalam SIG Docs. Berkas OWNERS juga bisa terdapat di dalam subdirektori, dan dapat menimpa peranan karena dapat bertindak sebagai pengulas atau pemberi persetujuan berkas untuk subdirektori itu dan apa saja yang ada di dalamnya. Untuk informasi lebih lanjut tentang berkas OWNERS pada umumnya, lihatlah OWNERS.

Selanjutnya, berkas markdown individu dapat menyimpan daftar pengulas dan pemberi persetujuan pada bagian yang utama, baik dengan menyimpan daftar nama pengguna individu GitHub atau grup GitHub.

Kombinasi dari berkas OWNERS dan bagian yang utama dalam berkas markdown menentukan saran kepada pemilik PR yang didapat dari sistem otomatis tentang siapa yang akan meminta ulasan teknis dan ulasan editorial untuk PR mereka.

Cara menggabungkan pekerjaan

Ketika pull request digabungkan ke cabang (branch) yang digunakan untuk mempublikasikan konten, konten itu dipublikasikan di https://kubernetes.io. Untuk memastikan bahwa kualitas konten yang kita terbitkan bermutu tinggi, kita membatasi penggabungan pull request bagi para pemberi persetujuan SIG Docs. Beginilah cara kerjanya.

Selanjutnya

Untuk informasi lebih lanjut tentang cara berkontribusi pada dokumentasi Kubernetes, lihatlah:

3 - Dokumentasi Khusus Untuk Translasi Bahasa Indonesia

Panduan khusus untuk bergabung ke komunitas SIG DOC Indonesia dan melakukan kontribusi untuk menerjemahkan dokumentasi Kubernetes ke dalam Bahasa Indonesia.

Manajemen Milestone Tim

Secara umum siklus translasi dokumentasi ke Bahasa Indonesia akan dilakukan 3 kali dalam setahun (sekitar setiap 4 bulan). Untuk menentukan dan mengevaluasi pencapaian atau milestone dalam kurun waktu tersebut jadwal rapat daring reguler tim Bahasa Indonesia dilakukan secara konsisten setiap dua minggu sekali. Dalam agenda rapat ini juga dilakukan pemilihan PR Wrangler untuk dua minggu ke depan. Tugas PR Wrangler tim Bahasa Indonesia serupa dengan PR Wrangler dari proyek upstream.

Target pencapaian atau milestone tim akan dirilis sebagai issue tracking seperti ini pada Kubernetes GitHub Website setiap 4 bulan. Dan bersama dengan informasi PR Wrangler yang dipilih setiap dua minggu, keduanya akan diumumkan di Slack channel #kubernetes-docs-id dari Komunitas Kubernetes.

Cara Memulai Translasi

Untuk menerjemahkan satu halaman Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, lakukan langkah-langkah berikut ini:

Informasi Acuan Untuk Translasi

Tidak ada panduan gaya khusus untuk menulis translasi ke bahasa Indonesia. Namun, secara umum kita dapat mengikuti panduan gaya bahasa Inggris dengan beberapa tambahan untuk kata-kata impor yang dicetak miring.

Harap berkomitmen dengan terjemahan kamu dan pada saat kamu mendapatkan komentar dari pengulas, silakan atasi sebaik-baiknya. Kami berharap halaman yang diklaim akan diterjemahkan dalam waktu kurang lebih dua minggu. Jika ternyata kamu tidak dapat berkomitmen lagi, beri tahu para pengulas agar mereka dapat meberikan halaman tersebut ke orang lain.

Beberapa acuan tambahan dalam melakukan translasi silakan lihat informasi berikut ini:

Daftar Glosarium Translasi dari tim SIG DOC Indonesia

Untuk kata-kata selengkapnya silakan baca glosariumnya di sini.

KBBI

Konsultasikan dengan situs KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) di sini atau situs dari Kemendikbud di sini.

RSNI Glosarium dari Ivan Lanin

RSNI Glosarium dapat digunakan untuk memahami bagaimana menerjemahkan berbagai istilah teknis dan khusus Kubernetes.

Panduan Penulisan Source Code

Mengikuti kode asli dari dokumentasi bahasa Inggris

Untuk kenyamanan pemeliharaan, ikuti lebar teks asli dalam kode bahasa Inggris. Dengan kata lain, jika teks asli ditulis dalam baris yang panjang tanpa putus satu baris, maka teks tersebut ditulis panjang dalam satu baris meskipun dalam bahasa Indonesia. Jagalah agar tetap serupa.

Hapus nama pengulas di kode asli bahasa Inggris

Terkadang pengulas ditentukan di bagian atas kode di teks asli Bahasa Inggris. Secara umum, pengulas-pengulas halaman aslinya akan kesulitan untuk meninjau halaman dalam bahasa Indonesia, jadi hapus kode yang terkait dengan informasi pengulas dari metadata kode tersebut.

Panduan Penulisan Kata-kata Translasi

Panduan umum

Panduan untuk kata-kata API Objek Kubernetes

Gunakan gaya "CamelCase" untuk menulis objek API Kubernetes, lihat daftar lengkapnya di sini. Sebagai contoh:

💡 Tips: Biasanya API objek sudah ditulis dalam huruf kapital pada halaman asli bahasa Inggris.

Panduan untuk kata-kata yang sama dengan API Objek Kubernetes

Ada beberapa kata-kata yang serupa dengan nama API objek dari Kubernetes dan dapat mengacu ke arti yang lebih umum (tidak selalu dalam konteks Kubernetes). Sebagai contoh: service, container, node , dan lain sebagainya. Kata-kata sebaiknya diterjemahkan ke Bahasa Indonesia sebagai contoh service menjadi layanan, container menjadi kontainer.

💡 Tips: Biasanya kata-kata yang mengacu ke arti yang lebih umum sudah tidak ditulis dalam huruf kapital pada halaman asli bahasa Inggris.

Panduan untuk "Feature Gate" Kubernetes

Istilah feature gate Kubernetes tidak perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan tetap dipertahankan dalam bentuk aslinya.

Contoh dari feature gate adalah sebagai berikut:

Glosarium Indonesia

Inggris Indonesia Catatan Sumber
Add-ons ... ... ...
Admission Controller ... ... ...
Affinity Afinitas Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/afinitas
Aggregation Layer Lapisan Agregasi Dilokalkan ...
Annotation Anotasi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/anotasi
API Group Grup API Dilokalkan ...
API Resource Sumber Daya API Dilokalkan ...
API Server Server API Dilokalkan ...
API-initiated eviction ... ... ...
App Container Kontainer Aplikasi Dilokalkan ...
Application Architect Aplikasi Arsitek Dilokalkan ...
Applications Aplikasi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/aplikasi
Approver Pemberi Persetujuan Dilokalkan ...
cAdvisor cAdvisor Tetap ...
Certificate Sertifikat Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/sertifikat
cgroup (control group) cgroup (control group) Tetap ...
CIDR CIDR Tetap ...
CLA (Contributor License Agreement) CLA (Contributor License Agreement) Tetap ...
Cluster Klaster Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/klaster
ConfigMap ConfigMap Tetap ...
Container Kontainer Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kontainer
Container Environment Variables ... ... ...
Container Lifecycle Hooks ... ... ...
Container Network Interface (CNI) ... ... ...
Container Runtime ... ... ...
Container Runtime Interface (CRI) ... ... ...
Container Storage Interface (CSI) ... ... ...
containerd containerd Tetap ...
Contributor Kontributor Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kontributor
Control Plane ... ... ...
Controller Pengontrol Dilokalkan ...
CRI-O ... ... ...
CronJob CronJob Tetap ...
CustomResourceDefinition ... ... ...
DaemonSet DaemonSet Tetap ...
Data Plane ... ... ...
Deployment Deployment Tetap ...
Developer ... ... ...
Device Plugin ... ... ...
Disruption Disrupsi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/disrupsi
Docker Docker Tetap ...
Dockershim Dockershim Tetap ...
Downstream ... ... ...
Downward API ... ... ...
Drain ... ... ...
Duration Durasi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/durasi
Dynamic Volume Provisioning ... ... ...
Endpoints ... ... ...
EdnpointSlice ... ... ...
Ephemeral Container Kontainer Sementara Dilokalkan ...
etcd etcd Tetap ...
Event ... ... ...
Eviction Pengusiran Dilokalkan ...
Extensions Ekstensi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/ekstensi
Feature gate ... ... ...
Finalizer ... ... ...
FlexVolume FlexVolume Tetap ...
Garbage Collection ... ... ...
Gateway API ... ... ...
Group Version Resource ... ... ...
Helm Chart ... ... ...
Horizontal Pod Autoscaler ... ... ...
HostAliases HostAliases Tetap ...
Image Image Tetap ...
Immutable Infrastucture ... ... ...
Ingress Ingress Tetap ...
Init Container Kontainer Inisiasi Dilokalkan ...
Istio Istio Tetap ...
Job Job Tetap ...
JSON Web Token (JWT) JSON Web Token (JWT) Tetap ...
kOps (Kubernetes Operations) kOps (Operasi Kubernetes) Dilokalkan ...
kube-controller-manager kube-controller-manager Tetap ...
kube-proxy kube-proxy Tetap ...
kube-scheduler kube-scheduler Tetap ...
Kubeadm Kubeadm Tetap ...
Kubectl Kubectl Tetap ...
Kubelet Kubelet Tetap ...
Kubernetes API API Kubernetes Dilokalkan ...
Label Label Tetap, Label juga adalah Label dalam Bahasa https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/label
LimitRange LimitRange Tetap ...
Logging ... ... ...
Managed Service ... ... ...
Manifest Manifes Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/manifes
Master Master Tetap, Master juga adalah Master dalam Bahasa https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/master
Member Anggota Dilokalkan ...
Minikube Minikube Tetap ...
Mirror Pod ... ... ...
Mixed Version Proxy (MVP) ... ... ...
Name Name Tetap ...
Namespace Namespace Tetap ...
Network Policy ... ... ...
Node Node Tetap ...
Node-pressure eviction ... ... ...
Object Objek Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/objek
Operator pattern ... ... ...
Persistent Volume Persistent Volume Tetap ...
Persistent Volume Claim Persistent Volume Claim Tetap ...
Platform Developer ... ... ...
Pod Pod Tetap (widely understood) ...
Pod Disruption Disrupsi Pod Dilokalkan ...
Pod Disruption Budget ... ... ...
Pod Lifecycle ... ... ...
Pod Priority Prioritas Pod Dilokalkan ...
Pod Security Admission ... ... ...
Pod Security Policy ... ... ...
PodTemplate PodTemplate Tetap ...
Preemption ... ... ...
PriorityClass PriorityClass Tetap ...
Probe ... ... ...
Proxy ... ... ...
QoS Class Kelas QoS Dilokalkan ...
Quantity Kuantitas Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kuantitas
RBAC (Role-Based Access Control) RBAC (Role-Based Access Control) Tetap ...
Replica ... ... ...
ReplicaSet ReplicaSet Tetap ...
ReplicationController ReplicationController Tetap ...
Resource (infrastructure) ... ... ...
Resource Quotas ... ... ...
Reviewer Pengulas Dilokalkan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/pengulas
Secret Secret Tetap ...
Security Context ... ... ...
Selector ... ... ...
Service Servis Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/servis
Service Catalog ... ... ...
ServiceAccount ServiceAccount Tetap ...
Shuffle-sharding Shuffle-sharding Tetap ...
Sidecar Container Kontainer Sidecar Dilokalkan ...
SIG (special interest group) SIG (special interest group) Tetap ...
Spec Spec Tetap ...
StatefulSet StatefulSet Tetap ...
Static Pod Pod Statis Dilokalkan ...
Storage Class ... ... ...
sysctl sysctl Tetap ...
Taint ... ... ...
Toleration Toleransi Ejaan yang disesuaikan https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/toleransi
UID UID Tetap ...
Upstream ... ... ...
user namespace ... ... ...
Volume Volume Tetap ...
Volume Plugin Volume Plugin Tetap ...
Watch Watch Tetap ...
WG (working group) ... ... ...
Workload ... ... ...